當(dāng)品酒記錄中提到櫻桃或巧克力時(shí),這是否意味著葡萄酒中確實(shí)含有櫻桃和巧克力?

這是一個(gè)常見的問題,我總是很高興回答它。這是一個(gè)很好的提醒,當(dāng)我們談?wù)撈咸丫茣r(shí),我們認(rèn)為理所當(dāng)然的語言可能會令人困惑,并且可能不歡迎新的葡萄酒愛好者。
如果一款酒被描述為嘗起來像巧克力或櫻桃,那并不意味著這些是酒中的成分;這意味著葡萄酒的味道和香氣讓人想起巧克力或櫻桃。這是葡萄酒愛好者們用來談?wù)撈咸丫频呢S富語言的一部分。
使用如此廣泛詞匯的不僅僅是葡萄酒愛好者。啤酒愛好者、蘇格蘭威士忌愛好者和咖啡愛好者使用類似的語言。這就是為什么我可以說我喜歡花香淡色啤酒,帶有強(qiáng)烈香草味的單一麥芽蘇格蘭威士忌,還有全麥餅干和太妃糖味的咖啡。但沒人會在啤酒里放花,在蘇格蘭威士忌里放香草豆,或者在咖啡里放全麥餅干。
除了生動的想象和豐富多彩的語言,葡萄酒還有一種魔力。但我們從哪里得到這些描述符也有一個(gè)科學(xué)的解釋。釀酒葡萄含有數(shù)百種與其他食物相同的化合物,發(fā)酵過程中釋放的化合物甚至更多。葡萄酒愛好者實(shí)際上可能會發(fā)現(xiàn)一種與櫻桃或巧克力共有的化合物,如酯類、吡嗪類、萜烯類、硫醇類、內(nèi)酯類等化合物。特定發(fā)酵酵母和橡木桶的影響可以引入更多的風(fēng)味和香氣。但不管有人形容葡萄酒有多復(fù)雜,它都是完全由葡萄制成的。